Stefan Frenz (Fischenicher DE)
My feedback
7 results found
-
48 votesStefan Frenz (Fischenicher DE) shared this idea ·
-
107 votes
Thanks for your feedback. At this time, this doesn't fit on our roadmap, but we'll keep it in mind for future product planning.
Stefan Frenz (Fischenicher DE) supported this idea · -
45 votesStefan Frenz (Fischenicher DE) supported this idea ·
-
7 votes
An error occurred while saving the comment Stefan Frenz (Fischenicher DE) supported this idea · -
139 votesStefan Frenz (Fischenicher DE) supported this idea ·
-
69 votesStefan Frenz (Fischenicher DE) supported this idea ·
-
91 votes
Thanks for your feedback. At this time, this doesn't fit on our roadmap, but we'll keep it in mind for future product planning.
Stefan Frenz (Fischenicher DE) supported this idea ·
We've got a similar problem in Germany when street names contain words from other languages, for example the name of partner cities in France or names of French people. Nasal sounds can't be reproduced and the stress is mostly on the wrong syllable. It would be helpful when editing the street name in the WME to have a tag indicating that the following word should be pronounced in a specific language.